Arife, i'm finding this discussion rather anglo-centric. was any consideration given to a "language" descriptor in discussion of this object. of course the official language of ripe ncc is english, but it's a bit harsh to expect non-english speakers to contribute good verse in other than their native language... :-) Paul APNIC --On Wednesday, 11 May 2005 11:19 AM +0200 Arife Vural <arife@ripe.net> wrote:
No, not quite that. The requirements (which came at the end of the thread) suggested that the description of a limerick (for example) should be in the form of a limerick. The description of a haiku should be in the form of a haiku etc. An example for limerick was
poetic-form: VERSE-LIMERICK descr: The object consists of a verse descr: in a format approaching the terse descr: The rhymes, very strict descr: Must be carefully picked descr: and it's funny and often perverse admin-c: LIM1-RIPE tech-c: LIM1-RIPE mnt-by: RIPE-DBM-MNT changed: ripe-dbm@ripe.net 20040401 source: RIPE
Those desc lines are much nicer than mine :-)
By any chance you have pointer for the presentation.
Arife
________________________________________________________________________ Paul Wilson, Director-General, APNIC <dg@apnic.net> http://www.apnic.net ph/fx +61 7 3858 3100/99